본문 바로가기

전체 글267

마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 24주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 어디까지 말했죠? Where was I?그거에 대해 모른 척 하지 마. Don't turn a blind eye to it.원 샷! Bottoms up!조금만 비켜 주시겠어요? Could you move over?비밀로 해 줘. Keep it secret.괜찮아? / 무슨 일 있어? Are you all right? 진통제 좀 주시겠어요? Could I get some painkillers?제 짐이 아직 안 나왔어요. My baggage hasn't come out yet.걔 요즘 잘 나가. / 걔 승승장구 중이야. He is on a roll.이거 안 맞아요. It doesn't fit.지하철 노선도 하나 받을 수 있나요? Can I get some s.. 2016. 8. 1.
한국의 여성차별과 메갈리아와 일베에 대한 인식 출처: 한겨레(http://www.hani.co.kr/arti/society/women/754513.html)기사명: “메갈리아는 일베에 조직적으로 대응한 유일한 당사자” 내용 요약(괄호는 인용자 주석) 1. 한국 남성들의 무지와 왜곡 - 한국 남성들은 한국 사회에 성차별이 존재하는지 또는 자신이 가부장적인지에 대해서조차 자각하지 못하고 있음 - 수많은 통계를 통해 OECD는 물론 세계 전체적으로 보았을 때도 여성 인권이 (최)하위권에 머물러 있음이 명확하게 드러나 있음에도, 이에 대해서 무지하거나 알고 있더라도 자신이 편한 방식으로 무시함 (통계학 자체에 대한 상식이 부족해서 그럴 수도 있음) - 그 결과 대다수 한국 남성들은 규범적으로는 혹은 사회적으로 문제가 생겼을 때에는 ‘여성차별에 반대하고 양성.. 2016. 7. 31.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 23주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 뭐든 좋아. / 네가 원하는 대로 해. Anything goes.네가 다 해 먹어라. You are the boss.이 거리를 따라 쭉 내려가세요. Go straight down this street.거만 떨지 마. Get off your high horse.너 승진이 빠르구나. You're on the fast track.굳이 원한다면. If you insist.계속 얘기해 봐. Go on with the story. 너 완전 바가지 썼구나! You paid through the nose!걔가 눈치 채지 못한 것 같아. He doesn't seem to catch on.너 그녀에게 꽉 잡혀 있구나. You are under her thumb.야식을 마구.. 2016. 7. 29.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 22주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 가격표가 없네요. There is no price tag.사진을 촬영하시면 안 됩니다. Picture is not allowed.한국어 안내책자가 있나요? You got a brochure in Korean?안 된다면 안 돼. No means no.돈을 다 써버렸어. I've used up all the money.대답하기 전에 다시 생각해 봐. Think twice before you answer.걔들은 돈을 물 쓰듯 했어. They poured money down the drain. 할 말이 없군. / 무슨 말을 하겠어? What can I say?일을 그만둘까 생각중이야. I'm considering quitting my job.해열제 좀 주시겠어요.. 2016. 7. 28.
고등학교 수학 오류 (3) 수학을 배우는 자세 김용무, 우리가 잘못 배우고 있는 수학, 교우사, 2007 1장. 우리를 슬프게 하는 수학 1.4. 수학은 정의에서 시작된다. 배우는 사람은 꾀보다는 우선 원칙에 충실해야 한다. 원칙에 대한 충실함이 몸에 밴 연후에야 꾀를 낼 수 있고 수준 높은 기교도 부릴 수 있다. 이는 생각을 한 곳에 못박아 두라는 것이 아니라, 기본이 제대로 잡힌 뒤에야 창의성이 돋보일 수 있음을 의미하는 것이다. (중략) 수학은 정의에서 출발하는 학문이다. 그만큼 정의에 충실하지 않으면 수학의 내용을 제대로 이해할 수도 없고 문제를 제대로 풀 수도 없다. (중략) 또한, 수학은 기호로 이루어진 언어와 같다. 수학을 배우면서 이곳저곳에서 등장하는 수많은 기호들을 꼼꼼하게 익혀놓지 않으면 엉뚱한 답을 구하게 된다. 2016. 7. 27.
고등학교 수학 오류 (2) 서양의 과학과 수학 김용무, 우리가 잘못 배우고 있는 수학, 교우사, 2007 1장. 우리를 슬프게 하는 수학 1.2. 국립학과 서양인들에게 있어서 과학은 생활의 일부이자 흥미거리인 동시에 토론거리다. 모이면 술이나 마시면서 잡담이나 음담패설, 정치인과 연예인 이야기를 주제삼거나 누군가를 헐뜯는 일에 시간을 소모한느 우리와는 달리, 그들은 모이면 토론하고 자신의 의견을 내놓기를 주저하지 않는다. (중략) 우리와 달리 서구 문물을 서양으로부터 직접 접할 수 있었던 중국과 일본은 철저하고 진지하게 서양의 과학 전통과 문화를 이해하고 있다. (중략) 이제 우리도 과학이나 수학을 이미 만들어진 지식으로 여겨 베껴 외우듯 습득하던 타성을 과감히 떨치쳐 내고, 서양 사회 깊숙히 흐르는 그들의 과학 정신, 즉 과학과 수학을 하는 방법과.. 2016. 7. 26.
고등학교 수학 오류 (1) 한국 수학의 위기 출처: 김용무, 우리가 잘못 배우고 있는 수학, 교우사, 2007 [머리글] 수학이 실생활은 물론 우리의 삶의 질을 바꾸어 주는 여러 분야에 깊게 관여하고 있음을 부인할 수 없다. 그러나 수학을 단순히 다른 학문이나 기술을 위한 언어라든가 이에 필요한 도구로만 여긴다면 수학 자체의 가치는 사라진다. (중략) 수학은 이런 연장이 가진 기능을 넘어서 오늘의 과학 문명을 있게 한 인간의 정신적, 사상적 바탕이자 원리임을 간과해서는 안 된다. (중략) 우리의 수학 교육 현실을 둘러보라. 우리는 수학을 배우고 가르쳤다기보다 문제의 답을 구하는 기계를 양산하고 있었다는 느낌을 지울 수 없다. 그것도 곧 그 기능이 멈춰버릴 기계를 말이다. 기초 학력이 낮아지는 현상을 두고 서울대 수학과 김성기 교수는 '조만간 국내에.. 2016. 7. 26.
실무에 유용한 아래아한글 단축키와 기능 모음 (1) 기본사항 및 파일 탭 아래아한글이 MS워드와 비교했을 때 갖는 가장 큰 장점 중 하나는 단축키의 활용을 통한 효율적인 문서 작업이 가능하다는 것이다. '마우스 없이' 키보드만으로 작업이 가능하다고 할 정도로, 아래아한글의 단축키는 정말 많이 존재하며 문서 편집의 전 과정에서 활용 가능하다. 하지만 학교나 직장에서 보면 의외로 많은 사람들이 아래아한글의 기능과 단축키를 20%도 채 못 쓰는 것이 현실이다. 그래서 실무에 유용한 아래아한글 단축키와 기능을 정리해 보고자 한다. 아래아한글의 단축키와 기능은 수백 개가 넘기 때문에 한번에 살펴보는 것은 불가능하며, 여기서는 '탭' 별로 하나씩 살펴본 뒤 실제 문서작성시 이용되는 단축키와 기능을 살펴볼 예정이다. (버전은 아직까지 기관이나 기업에서 널리 쓰이는 한글 2010(SE+)을.. 2016. 7. 11.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 21주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 그만 좀 빈둥대! Stop fooling around!(누가 내 얘기를 하는지) 귀가 가렵네. My ears are burning.그건 새 발의 피야. It's a drop in the bucket.제 상사가 자꾸 독촉해요. My boss lights a fire under me.이제야 위기를 벗어났구나. Now you're out of the woods.다시 말해줄래? Say that again?제 가방을 도둑맞았어요. My bag was robbed. 왕복티켓 한 장이요. One ticket, round trip, please.식사가 아직 안 나왔어요. My meal is not here yet.들어 봐. / 이렇게 하지. Here's the deal.. 2016. 7. 8.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 20주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 난 모든 자초지종을 알고 있어. I know all the ins and outs.이 자리 누가 맡아놨나요? Is this seat taken?우리끼리만 얘기인데... Just between the two of us...말해봐야 입만 아파. / 그냥 잠자코 있어. Save your breath.내가 졌어. / 항복이야. I'm throwing in the towel.진짜라니까. I'm telling you.걔 진짜 화 많이 났던데. He is hot under the collar. 내 실력 아직 안 죽었어!(괜찮아) I've still got it!당신을 다시 만나기를 고대하고 있어요. I'm looking forward to seeing you agai.. 2016. 7. 6.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 19주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. [그러다가] 너 죽을 수도 있어. You could kick the bucket.매사에 참견 좀 하지 마. Don't poke your nose into everything.너도 알게 될 거야. You'll see.불안해서 가만히 못 있겠어. I'm on pins and needles.그는 손버릇이 나빠. He has sticky fingers.조용히 좀 해 주시겠어요? Could you keep it down?그가 자초한 일이야. He had it coming. 난 그걸 해내려고 정말 열심히 노력했어. I bent over backward to make it.생각 좀 해 볼게요. Let me chew on it.정말 너무하네요! That's too mu.. 2016. 7. 1.
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 18주차 마이 잉글리시 다이어리, 시원스쿨닷컴, 2016. 이러고 있을 시간이 없어. There's no time to lose.그거 알아? / 있잖아. You know what?조심해! Watch out!행운을 빌어줘. Wish me luck.짐이 바뀌었어요. My bag has been swapped.우린 뭐든지 다 가지고 있지요. We have everything from A to Z. 이거 세일중인가요? Is this on sale?입장료가 얼마죠? How much is the admission?그 아이디어들은 너무 별난걸. The ideas are off the wall.여기서 내리세요. Get off here.수프가 아직 안 나왔어요. My soup hasn't come out yet.안성맞춤이네. T.. 2016. 6. 30.