출처: 시원스쿨 편집부. 2016. 『마이 잉글리시 다이어리』. 시원스쿨닷컴.
|
거드름 피울 생각 마. Don't get on your high horse.
- ONE's high horse: 거만/오만(한 태도)
- be/get on your high horse: 잘나 척하다
cf. ride ONE's high horse: 거드름 부리다/피우다
cf. Come off your high horse.: 잘난 체하는 태도를 버려라.
선착순입니다. First come, first served.
깜빡했어. It slipped my mind.
- slip: 미끄러지다, 빠져 나가다
- slip ONE's mind/memory: 잊어 버리다, 깜빡하다
나한테 책임 전가하지 마. Don't pass the buck to me.
- the buck: 책임
- pass the buck (to a PERSON): [구어] 남에게 책임/비난/일을 전가하다
난 너를 정말 좋아해. / 너와 있으면 정말 즐거워. I get a kick out of it.
- kick: [비격식] (강한) 쾌감, 스릴
- get a kick (out of SOMETHING): [구어] ...이 재미있다, ...에서 스릴[쾌감]을 느끼다
넌 정말 날 미치게 해. You're driving me up the wall.
- drive/send SOMEONE up the wall: [구어] ...의 이성을 잃게 하다, 몹시 화나게 하다
이 힘든 상황을 잘 이겨내야 해. You should roll with the punches.
- roll with the punches: 역경 따위에 유연하게 대처하다, 힘든 상황에 적응하다 = roll with a punch
정말이야. / 진심이야. I mean it.
그거 소문으로 들은 거야. I got it through the grapevine.
- grapevine: 포도 덩굴/나무 → [구어] 소문, 헛소문, 유언비어; (the) 정보가 퍼지는 경로, 비밀 정보망
- on/through the grapevine: 소문으로
cf. hear news through the grapevine: 소문으로 소식을 듣다
난 추위에 약해. / 추위에 민감해. I'm sensitive to cold.
이건 참 어려운 문제네요. This is a tough nut to crack.
- a hard/tough nut (to crack): 다루기 힘든 사람; 어려운 문제/일
효과가 있어. It works.
나 이거 가져가도 돼? Can I keep it?
'외국어 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 10주차 (0) | 2021.01.25 |
---|---|
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 9주차 (0) | 2021.01.25 |
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 7주차 (0) | 2021.01.25 |
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 6주차 (0) | 2021.01.25 |
마이 잉글리시 다이어리: 영어회화 표현 정리 5주차 (0) | 2021.01.24 |